- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,989 entries were found for でも.
Sentence
いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
いつものカクテルは言 うまでもなく、フランス製 のシャンペンも出 された。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.
Sentence
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
マンツーマンで指導 して頂 けたという点 でも、非常 に充実 した実習 になった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
Sentence
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
Sentence
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
Sentence
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
だが定期的 な服用 が必須 であり、一 日 でも服用 しなければたちまち死 に至 る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
Sentence
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
「冬 のソナタ」を例 に挙 げるまでもなく、いまや時 ならぬ韓流 ブームである。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
Sentence
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
Sentence
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
He said it didn't matter whether we stayed or left.
Sentence
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
Sentence
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.