Sentence

あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。

あなたは(はし)安全(あんぜん)だというが、それでも(わたし)()をつけることにする。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
Sentence

「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」

顔色(かおいろ)がわるいけど具合(ぐあい)(わる)いのかい」「そういうわけでもないよ」
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
Sentence

「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。

「いつも、そしていつまでも?」と(ちい)さい(くろ)いウサギはききました。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
Sentence

営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。

営業(えいぎょう)マンだって、リストラ予備軍(よびぐん)配属(はいぞく)されないように必死(ひっし)(わけ)です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
Sentence

よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。

よちよち(ある)きの幼児(ようじ)でもできるのだから家族(かぞく)(たの)しんでいただきたい。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
Sentence

「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」

遅刻(ちこく)したらだめよ?」「でも先生(せんせい)遅刻(ちこく)したらノーカンですよね?」
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
Sentence

小さな声でも話すな。まして、大きな声で話すなど、もってのほかだ。

(ちい)さな(こえ)でも(はな)すな。まして、(おお)きな(こえ)(はな)すなど、もってのほかだ。
Don't whisper, let alone speak.
Sentence

夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。

夕食(ゆうしょく)用意(ようい)はできているから、いつでも()べたいときに()べられるよ。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
Sentence

忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。

(わす)れましたわ。でも、帽子(ぼうし)()(のぞ)けばあなた自身(じしん)確認(かくにん)できますわ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
Sentence

彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。

彼女(かのじょ)はまるでそのことについて(なに)でも()っているかのように(はなし)をする。
She talks as if she knew everything about it.