Sentence

彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。

(かれ)偉大(いだい)政治家(せいじか)であり、そのうえりっぱな学者(がくしゃ)でもある。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Sentence

彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。

(かれ)はテストの準備(じゅんび)をしていなかったが、それでも合格(ごうかく)した。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
Sentence

彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。

(かれ)はいつも(なに)でも自分(じぶん)(おも)(どお)りにするといってきかない。
He always insists on having everything his own way.
Sentence

彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

(かれ)はいつでも(なに)でも自分(じぶん)(おも)(どお)りにすることができない。
He always insists on having everything his own way.
Sentence

彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。

(かれ)英語(えいご)(はな)せたら、(わたし)(いま)すぐにでも(かれ)(やと)うのですが。
If he could speak English, I would employ him right away.
Sentence

特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。

特別(とくべつ)場合(ばあい)(のぞ)いて、(だれ)でもその建物(たてもの)(はい)ることが出来(でき)る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Sentence

頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。

(あたま)(いた)(とき)は、ちょっとした(おと)でも彼女(かのじょ)をいらいらさせる。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
Sentence

天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。

天井(てんじょう)(なが)めているくらいなら、小説(しょうせつ)でも()んだほうがよい。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
Sentence

素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。

素早(すばや)子供(こども)競争(きょうそう)()つが、(おそ)()でも(たたか)うことはできる。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
Sentence

寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。

(さび)しくなった(とき)はいつでも、気楽(きらく)(わたし)(はな)しに()(くだ)さい。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.