Sentence

彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。

(かれ)名前(なまえ)をほんの(くち)()しただけでも彼女(かのじょ)(はら)()てた。
The merest mention of his name made her angry.
Sentence

彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。

(かれ)(おく)さんは(かれ)()くところは何処(どこ)でもついていきます。
His wife goes with him wherever he goes.
Sentence

彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。

(かれ)()るか()ないかは(わたし)にとってどちらでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。

(かれ)当代(とうだい)随一(ずいいち)作家(さっか)のひとりであるのは()うまでもない。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
Sentence

僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。

(ぼく)にはどこにでもいるおっさんとしか()えないけどなあ。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.
Sentence

彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。

(かれ)がその仕事(しごと)(てき)しているということは()うまでもない。
It goes without saying that he's the best person for the job.
Sentence

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。

(かれ)がこちらに()るかどうかいずれの場合(ばあい)でも()らせます。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
Sentence

同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。

(おな)(こと)を、いつまでも、しゃべっていては、単調(たんちょう)になる。
Monotony develops when you harp on the same string.
Sentence

頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。

(あたま)はいいとしても、(かれ)だって間違(まちが)っているかもしれない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
Sentence

置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。

()ける場所(ばしょ)があればどこにでもその(はこ)()いてください。
Put the box wherever you can find room for it, please.