Sentence

偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。

偉大(いだい)政治家(せいじか)でもあり将軍(しょうぐん)である(ひと)はまだ()きている。
The great statesman and general is still living.
Sentence

マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。

マイケルは英語(えいご)()うまでもなく、日本語(にほんご)(はな)します。
Michael speaks Japanese, not to mention English.
Sentence

パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。

パーティーに()たいと(おも)(ひと)(だれ)でも歓迎(かんげい)いたします。
We will welcome whoever wants to come to the party.
Sentence

どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。

どんな(ちい)さな子供(こども)でもそんな簡単(かんたん)なことは()っている。
The smallest child knows such a simple thing.
Sentence

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

どんなに勤勉(きんべん)でも勤勉(きんべん)すぎるということはありません。
You cannot be too diligent.
Sentence

どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。

どのような資料(しりょう)でも(おく)っていただけるとうれしいです。
I would appreciate any information you can send to us.
Sentence

どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。

どういうはずみでここに()たのか自分(じぶん)でもわからない。
I don't know what motivated me to come here.
Sentence

でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。

でも、(わたし)には(なに)(のこ)ってない、ただの(ふる)()(かぶ)です。
But I have nothing left. I am just an old stump.
Sentence

でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。

でも、そういうキミはそれを(きい)()っているのだろう。
But you like it!
Sentence

たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。

たゆまぬ努力(どりょく)成功(せいこう)(かぎ)であることは()うまでもない。
It goes without saying that diligence is the key to success.