Sentence

ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。

ジョージ、()()いたらいつでも(たずき)ねて()(くだ)さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.
Sentence

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。

これはどんな学生(がくせい)でも()けるようなやさしい問題(もんだい)だ。
This is such an easy problem as any student can solve.
Sentence

この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。

この切符(きっぷ)(だれ)でも()しがっている(ひと)にやっていいよ。
You may give this ticket to whoever wants it.
Sentence

いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。

いつでも都合(つごう)のいいときに()てくれてかまいません。
You can come whenever it is convenient for you.
Sentence

いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。

いつでもあなたの都合(つごう)のよい()(あそ)びに()(くだ)さい。
Come and see me whenever it is convenient to you.
Sentence

いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。

いつでもあなたのご都合(つごう)のよいときにおいで(くだ)さい。
You may come whenever it is convenient for you.
Sentence

何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。

(なに)でもいったんやり(はじ)めたら、絶対(ぜったい)にあきらめるな。
Once you have begun to do anything, never give it up.
Sentence

あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。

あの(おとこ)はよくつまらぬことで(だれ)にでも因縁(いんねん)をつける。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
Sentence

あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。

あの(おとこ)がもう1つでも間違(まちが)いを(おか)したらクビにする。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
Sentence

あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。

あなたのような態度(たいど)には(だれ)だって我慢(がまん)できませんわ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.