Sentence

彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。

(かれ)(すこ)しでもりこうになったのなら(わたし)満足(まんぞく)だ。
I'm satisfied if he has become any wiser.
Sentence

彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。

(かれ)がくるかこないかは(わたし)にはどうでも()(こと)だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。

(だれ)もいないよりは、(だれ)でもいいからいた(ほう)いい。
Anybody is better than nobody.
Sentence

誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。

(だれ)でも立派(りっぱ)なピアニストになれるとは(かぎ)らない。
Every man cannot be a good pianist.
Sentence

誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。

(だれ)でも(おお)かれ(すく)なかれ芸術(げいじゅつ)関心(かんしん)()いている。
Everyone is more or less interested in art.
Sentence

誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。

(だれ)でも音楽(おんがく)(たい)する興味(きょうみ)(そだ)てる(こと)出来(でき)ます。
Anyone can cultivate their interest in music.
Sentence

誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。

(だれ)でも一番先(いちばんさき)帰宅(きたく)した(もの)夕食(ゆうしょく)(つく)(はじ)める。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
Sentence

誰でもベルが電話を発明したことを知っている。

(だれ)でもベルが電話(でんわ)発明(はつめい)したことを()っている。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
Sentence

待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。

()っている()録音(ろくおん)した音楽(おんがく)でも()いて(くだ)さい。
You can enjoy some recorded music while you wait.
Sentence

多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。

多少(たしょう)でも分別(ふんべつ)があるなら旅行(りょこう)中止(ちゅうし)するんだな。
If you have any sense, cancel the trip.