Sentence

彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。

(かれ)細心(さいしん)注意(ちゅうい)(はら)ったが、それでも間違(まちが)えた。
He took great care, yet he made a mistake.
Sentence

彼は何でも知っているかのような話し方をする。

(かれ)(なに)でも()っているかのような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew everything.
Sentence

彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。

(かれ)医者(いしゃ)であった。そのうえ、詩人(しじん)でもあった。
He was a doctor; moreover a poet.
Sentence

彼はまるで何でも知っているかののように話す。

(かれ)はまるで(なに)でも()っているかののように(はな)す。
He talks as if he knew everything.
Sentence

彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。

(かれ)はここに()るといつでも(おな)料理(りょうり)注文(ちゅうもん)する。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
Sentence

彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。

(かれ)は70(さい)()えているが、それでも活動的(かつどうてき)だ。
Although he is over 70, he is still active.
Sentence

彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。

(かれ)英語(えいご)()うまでもないが、ドイツ()(はな)す。
He speaks German, not to mention English.
Sentence

彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。

(かれ)()るか()ないかは(わたし)にどうでもよいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。

(かれ)()るかどうかは(わたし)にはどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。

(かれ)本当(ほんとう)理由(りゆう)()つけようとしたって無駄(むだ)だ。
It's no good his trying to find the true reason.