Sentence

彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。

彼女(かのじょ)(うつく)しいからではなくみんなに親切(しんせつ)だから人気(にんき)がある。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
Sentence

彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。

彼女(かのじょ)(かれ)失敗(しっぱい)するのではないかと心配(しんぱい)していると()った。
She said she feared that he might fail.
Sentence

あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。

あなたをしかっても、それは(わたし)(おこ)っているからではない。
If I scold you, it is not that I am angry.
Sentence

彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。

彼女(かのじょ)(なつ)になるといつもフランスへ旅行(りょこう)するわけではない。
She doesn't always take a trip to France in summer.
Sentence

彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。

彼女(かのじょ)()わんとすることはある意味(いみ)では()にかなっている。
What she means is reasonable in a certain sense.
Sentence

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

(きみ)はヘビが()きですか」「もちろん()きではありません」
"Do you like snakes?" "Of course not."
Sentence

彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。

(かれ)らがそれを()()げたのかどうかは(あき)らかではなかった。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
Sentence

彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。

(かれ)本当(ほんとう)(かな)しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He isn't really sad; he's only acting.
Sentence

彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。

(かれ)(わたし)たちが一緒(いっしょ)仕事(しごと)をしたいと(おも)うような(ひと)ではない。
He isn't the kind of person who we want to work with.
Sentence

彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。

(かれ)はたった(いち)(かい)失敗(しっぱい)失意(しつい)落胆(らくたん)するような人間(にんげん)ではない。
He is not man to lose heart at a single failure.