Sentence

テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。

テレビは視聴者(しちょうしゃ)娯楽(ごらく)ばかりではなく、知識(ちしき)(あた)える。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
Sentence

あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。

あなたに見捨(みす)てられるのではないかと(おび)えていました。
I was scared that you might leave me.
Sentence

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

それは秘密(ひみつ)にしておくべきではないと(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that I should not keep it secret.
Sentence

それに関する費用については、僕の知った事ではない。

それに(かん)する費用(ひよう)については、(ぼく)()った(こと)ではない。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.
Sentence

それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。

それでは(ぼく)より(かれ)のほうがひどく(とく)をすることになる。
That would give him a terrible lead over me.
Sentence

その映画は、私が思っていたようなものではなかった。

その映画(えいが)は、(わたし)(おも)っていたようなものではなかった。
The film was not what I had thought it was.
Sentence

そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。

そのお(かね)正直(しょうじき)手段(しゅだん)()()れたものではなかった。
The money was not honestly come by.
Sentence

すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。

すべての()(もの)(ひと)しく()価値(かち)があるわけではない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
Sentence

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

ジョーはやかましい隣人(りんじん)(くち)をきく間柄(あいだがら)ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
Sentence

このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。

このきまりは、(すべ)ての場合(ばあい)()てはまるわけではない。
This rule doesn't apply to every case.