Sentence

彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。

彼女(かのじょ)汽車(きしゃ)()(おく)れたとしても不思議(ふしぎ)ではない。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
Sentence

彼らはその光景に感動しないではいられなかった。

(かれ)らはその光景(こうけい)感動(かんどう)しないではいられなかった。
They could not help being touched by the sight.
Sentence

彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。

(かれ)他人(たにん)援助(えんじょ)()てにするようなたちではない。
He is not the sort of man who counts on others for help.
Sentence

彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。

(かれ)専門家(せんもんか)ではないから(かれ)意見(いけん)重要(じゅうよう)ではない。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
Sentence

彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。

(かれ)(ゆきさ)()(ちが)列車(れっしゃ)()るほど不注意(ふちゅうい)ではない。
He is not so careless as to take the wrong train.
Sentence

彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。

(かれ)金持(かねも)ちであるにもかかわらず、(しあわ)せではない。
Though he is rich, he is not happy.
Sentence

彼は危険からしりごみするような人ではなかった。

(かれ)危険(きけん)からしりごみするような(ひと)ではなかった。
He is not such a man as to flinch from danger.
Sentence

彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。

(かれ)簡単(かんたん)(ひと)()いなりになるような(おとこ)ではない。
He is not the sort of guy who gives in easily.
Sentence

彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。

(かれ)英語(えいご)とフランス()両方(りょうほう)(はな)すわけではない。
He doesn't speak both English and French.
Sentence

彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。

(かれ)はニンジンが()きではないので、()べなかった。
Not liking carrots, he didn't eat it.