Sentence

ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。

ねずみが(とり)でないのと同様(どうよう)蝙蝠(こうもり)(とり)ではない。
A bat is no more a bird than a rat is.
Sentence

あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。

あのソファーはこのテーブルほど高価(こうか)ではない。
That sofa is less expensive than this table.
Sentence

なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。

なるほど彼女(かのじょ)美人(びじん)ではないが、気立(きだ)てがよい。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
Sentence

トムだけではなく私も勉強しなければならない。

トムだけではなく(わたし)勉強(べんきょう)しなければならない。
Not only Tom but I have to study.
Sentence

どう考えても今は新事業を起こすべきではない。

どう(かんが)えても(いま)(しん)事業(じぎょう)()こすべきではない。
This is hardly the time to start a new enterprise.
Sentence

どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。

どうも失礼(しつれい)、そんなつもりではなかったのです。
I'm sorry, I didn't mean it.
Sentence

そんな例は今日では珍しいことではありません。

そんな(れい)今日(きょう)では(めずら)しいことではありません。
Such a case is not uncommon today.
Sentence

それではテキストの10ページを開いて下さい。

それではテキストの10ページを(ひら)いて(くだ)さい。
And open your textbook at page ten.
Sentence

その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。

その問題(もんだい)(だれ)でも(こた)えられるほど容易(ようい)ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.
Sentence

その問題に対するあなたの解答は正確ではない。

その問題(もんだい)(たい)するあなたの解答(かいとう)正確(せいかく)ではない。
Your answer to the question is not correct.