Sentence

これについては私がすべて責任を負います。

これについては(わたし)がすべて責任(せきにん)()います。
I will accept full responsibility for this.
Sentence

雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。

(かみなり)(おどろ)いた京子(きょうこ)が、(おれ)にしがみついてきた。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
Sentence

ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。

ケンは、(いま)ごろ()()いているに(ちが)いない。
Ken must be home by now.
Sentence

旅行についてはご両親と相談してください。

旅行(りょこう)についてはご両親(りょうしん)相談(そうだん)してください。
Please consult with your parents about the trip.
Sentence

文学は我々に人間性について教えてくれる。

文学(ぶんがく)我々(われわれ)人間性(にんげんせい)について(おし)えてくれる。
Literature teaches us about humanity.
Sentence

彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。

彼女顔(かのじょがお)似合(にあ)わず、()うことがきついよね。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
Sentence

彼女は父親にぴったりとしがみついていた。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)にぴったりとしがみついていた。
She was clinging to her father.
Sentence

彼女は社会福祉についての講演に出席した。

彼女(かのじょ)社会(しゃかい)福祉(ふくし)についての講演(こうえん)出席(しゅっせき)した。
She attended the lecture on social welfare.
Sentence

彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)不幸(ふこう)運命(うんめい)にため(いき)をついた。
She sighed over her unhappy fate.
Sentence

彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)手当(てあて)について(さわた)()てました。
She made a fuss about her benefits.