Sentence

ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。

ぬれた衣装(いしょう)彼女(かのじょ)(からだ)にくっついていた。
Wet clothes clung to her body.
Sentence

ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。

ドレスが()りたてのペンキがついてるよ。
Your dress is touching the wet paint.
Sentence

どうしてそのような考えを思いついたの。

どうしてそのような(かんが)えを(おも)いついたの。
What put such an idea into your head?
Sentence

ドアに大きな金色の星がついていました。

ドアに(おお)きな金色(きんいろ)(ほし)がついていました。
There was a big gold star on the door.
Sentence

ついに両者の間の不和は終わりになった。

ついに両者(りょうしゃ)()不和(ふわ)()わりになった。
At length the discord between them came to an end.
Sentence

ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。

ついに彼女(かのじょ)(かれ)(くっ)して秘密(ひみつ)()らした。
At last she gave way to him and broke a secret.
Sentence

ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。

ついに我々(われわれ)はその困難(こんなん)仕事(しごと)仕上(しあ)げた。
At last, we got through with the hard work.
Sentence

ついさっきポールが電話をしてきました。

ついさっきポールが電話(でんわ)をしてきました。
Paul telephoned just now.
Sentence

だれが選ばれるかについては疑いはない。

だれが(えら)ばれるかについては(うたが)いはない。
There is no doubt as to who will be elected.
Sentence

この分野で日本はアメリカに追いついた。

この分野(ぶんや)日本(にっぽん)はアメリカに()いついた。
Japan caught up with the United States in this field.