Sentence

彼が良くなったのはつい最近の事です。

(かれ)()くなったのはつい最近(さいきん)(こと)です。
It was only recently that he got well.
Sentence

同じことが若い世代についてもいえる。

(おな)じことが(わか)世代(せだい)についてもいえる。
The same thing holds good for the younger generation.
Sentence

同じことがプロ野球についてもいえる。

(おな)じことがプロ野球(やきゅう)についてもいえる。
The same is true of professional baseball.
Sentence

天気についてぐちをこぼしてもむだだ。

天気(てんき)についてぐちをこぼしてもむだだ。
It is no use complaining about the weather.
Sentence

天気がこんなにいいなんてついてるね。

天気(てんき)がこんなにいいなんてついてるね。
It is lucky that the weather should be so nice.
Sentence

長期の欠席について彼に弁明を求めた。

長期(ちょうき)欠席(けっせき)について(かれ)弁明(べんめい)(もと)めた。
We called him to account for his long absence.
Sentence

探検隊の供給物質はやがて底をついた。

探検隊(たんけんたい)供給(きょうきゅう)物質(ぶっしつ)はやがて(そこ)をついた。
The expedition's supplies soon gave out.
Sentence

これについて、自由に批評して下さい。

これについて、自由(じゆう)批評(ひひょう)して(くだ)さい。
Feel free to comment on any point made here.
Sentence

うそをついたことで気がとがめている。

うそをついたことで()がとがめている。
I feel guilty about having told a lie.
Sentence

ついたてで部屋が2つに分かれている。

ついたてで部屋(へや)が2つに()かれている。
A screen divided the room into two.