This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私をつついて先に行けと合図した。

(かれ)(わたし)をつついて(さき)()けと合図(あいず)した。
He nudged me to go ahead.
Sentence

彼は私の手にしっかりとしがみついた。

(かれ)(わたし)()にしっかりとしがみついた。
He held out his hand and I took it.
Sentence

彼は私の研究について忠告してくれた。

(かれ)(わたし)研究(けんきゅう)について忠告(ちゅうこく)してくれた。
He advised me on my study.
Sentence

彼は私が嘘をついていると疑っている。

(かれ)(わたし)(うそ)をついていると(うたが)っている。
He suspects me of telling a lie.
Sentence

魔王はついに気を失ってどうと倒れた。

魔王(まおう)はついに()(うしな)ってどうと(たお)れた。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Sentence

彼は金についてはたいへん締まり屋だ。

(かれ)(きん)についてはたいへん()まり()だ。
He is very close with his money.
Sentence

彼は嘘をついていると思わざるえない。

(かれ)(うそ)をついていると(おも)わざるえない。
I can't help suspecting that he is lying.
Sentence

彼はよろめきながら後からついてきた。

(かれ)はよろめきながら()からついてきた。
He came tumbling after.
Sentence

彼はついに好敵手に出会ったと思った。

(かれ)はついに好敵手(こうてきしゅ)出会(であ)ったと(おも)った。
He thought he met his match at last.
Sentence

彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。

(かれ)はついにゆくえ不明(ふめい)(おとうと)発見(はっけん)した。
He found his missing brother at last.