Sentence

彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。

彼女(かのじょ)はその(ほん)()()わって(はじ)めて(だれ)()いたのか()がついた。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
Sentence

彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。

(かれ)(むか)えに()って、ついでにこの手紙(てがみ)をポストに()れておいて。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
Sentence

彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。

(かれ)らは日付(ひづけ)のついた領収書(りょうしゅうしょ)をみせて自分(じぶん)たちの主張(しゅちょう)立証(りっしょう)した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
Sentence

彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。

(かれ)らはそこへどうやって()くかについては意見(いけん)()わなかった。
They didn't agree how to get there.
Sentence

彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。

(かれ)(わたし)にその問題(もんだい)をいかに()めるべきかについて(おし)えてくれた。
He enlightened me on how I should attack the subject.
Sentence

彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。

(かれ)現金(げんきん)(はら)うか小切手(こぎって)(はら)うかについては(なに)()わなかった。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
Sentence

彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。

(かれ)はまるで自分(じぶん)()()たようにその事故(じこ)について(わたし)(はな)した。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Sentence

彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。

(かれ)はきつい仕事(しごと)(つか)れていたので、いつもより(はや)(ゆか)についた。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.
Sentence

彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。

(かれ)のナイフを()()げようとして、それに()かって()びついた。
I made a dive for his knife.
Sentence

アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。

アッシュさんはついタバコを()わずにいられないみたいですね。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.