Sentence

試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。

試験(しけん)結果(けっか)については、(あと)()らせてあげると(かれ)()った。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
Sentence

私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。

(わたし)はひどい風邪(かぜ)をひいたので、いつもより(はや)(ゆか)についた。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.
Sentence

私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。

(わたし)はあなたにまじめなことについて(はな)すのは(むずか)しいと(おも)う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
Sentence

私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。

(わたし)たちはそれをどうしたらよいかについて(なが)議論(ぎろん)をした。
We had a long discussion as to what to do about it.
Sentence

私たちはその件について世論に訴えていなければならない。

(わたし)たちはその(けん)について世論(せろん)(うった)えていなければならない。
We must appeal to public opinion about the matter.
Sentence

私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。

(わたし)たちはコーヒーを()みながらその問題(もんだい)について(はなし)()った。
We talked about the question over a cup of coffee.
Sentence

私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。

(わたし)()いたかったコートは300ドルの値段(ねだん)がついていた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
Sentence

最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。

最近(さいきん)、お(なか)(まわ)りに(にく)がついてきたみたい。中年(ちゅうねん)(ふと)りかな。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
Sentence

このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。

このシャンプーを()うと素敵(すてき)なヘアブラシがついてきます。
This shampoo comes with a nice hair brush.
Sentence

このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。

このようにしてスコットと(かれ)部下(ぶか)南極(なんきょく)にたどりついた。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.