Sentence

彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。

(かれ)は、彼女(かのじょ)(ふく)着方(きかた)について(かなら)(なに)(くち)()す。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
Sentence

彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。

(かれ)がその(こと)についてなにも()らないとは不思議(ふしぎ)だ。
It is strange that he knows nothing about the matter.
Sentence

あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。

あなたにはいつも(わたし)がついている(こと)をお(わす)れなく。
Remember I will always be at your back.
Sentence

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

(おお)くの産業人(さんぎょうじん)経済(けいざい)について懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Sentence

船長は、船と乗組員についての責任を負っている。

船長(せんちょう)は、(ふね)乗組員(のりくみいん)についての責任(せきにん)()っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.
Sentence

先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。

先生(せんせい)彼女(かのじょ)に、大学(だいがく)について(おお)くの情報(じょうほう)(あた)えた。
The teacher gave her much information about the university.
Sentence

あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。

あの(ひと)って本当(ほんとう)気分屋(きぶんや)ね。(わたし)、ついていけない。
He's so moody I have trouble keeping up with him.
Sentence

詳細については、ギセルさんに連絡してください。

詳細(しょうさい)については、ギセルさんに連絡(れんらく)してください。
For further details, call Gisèle.
Sentence

あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。

あなたがそのことについて(なに)()らないのは(へん)だ。
It is strange that you should know nothing about the matter.
Sentence

実はその件については、何も聞いていないのです。

(じつ)はその(けん)については、(なに)()いていないのです。
The fact is, I have heard nothing about it.