Sentence

寛大さが生まれながら身についている人もいる。

寛大(かんだい)さが()まれながら()についている(ひと)もいる。
Generosity is innate in some people.
Sentence

学生たちは脳死の問題について長々と議論した。

学生(がくせい)たちは脳死(のうし)問題(もんだい)について長々(ながなが)議論(ぎろん)した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
Sentence

外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。

(そと)()ると、(わたし)深深(ふかぶか)安堵(あんど)のため(いき)をついた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
Sentence

最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。

最終的(さいしゅうてき)我々(われわれ)(かれ)警察(けいさつ)()(わた)すことにした。
We finally decided to give him over to the police.
Sentence

我々はついにその問題を解決することができた。

我々(われわれ)はついにその問題(もんだい)解決(かいけつ)することができた。
We were finally able to settle the matter.
Sentence

何か見えなくなったもののあるのに気がついた。

(なに)()えなくなったもののあるのに()がついた。
I was conscious that something was missing.
Sentence

委員たちは不思議な経験について次々に答えた。

委員(いいん)たちは不思議(ふしぎ)経験(けいけん)について次々(つぎつぎ)(こた)えた。
The members told us about the strange experience in turns.
Sentence

ロケットは今頃には当然月についているはずだ。

ロケットは今頃(いまごろ)には当然(とうぜん)(つき)についているはずだ。
The rocket ought to have reached the moon by now.
Sentence

リツコはその問題については相当の権威者です。

リツコはその問題(もんだい)については相当(そうとう)権威者(けんいしゃ)です。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
Sentence

マイクは、クラスのものについていけなかった。

マイクは、クラスのものについていけなかった。
Mike could not keep up with his class.