Sentence

祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

祖母(そぼ)はだんだん(わす)れっぽくなり、(よわ)ってきた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
Sentence

彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)()()いを子供(こども)っぽいと(かんが)えた。
They looked on her behavior as childish.
Sentence

彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。

彼女(かのじょ)(ふく)はとても(やす)っぽい生地(きじ)でできていた。
Her dress was made of very cheap material.
Sentence

出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。

()()ちが(なん)となく貴族(きぞく)っぽいような()がする。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
Sentence

このクリームは、リキッドっぽくて使いやすい。

このクリームは、リキッドっぽくて使(つか)いやすい。
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Sentence

道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。

道路(どうろ)がほこりっぽい。昨日(きのう)(あめ)()ったはずがない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
Sentence

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

男性(だんせい)(ほう)女性(じょせい)より(はだ)(あぶら)っぽいって本当(ほんとう)ですか?
Is it true that men have oilier skin than women?
Sentence

ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。

ボクシングは(かなら)ずしも(あら)っぽいスポーツではない。
Boxing is not always a rough sport.
Sentence

彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。

(かれ)らは(かれ)のそんな()()いを子供(こども)っぽいと(かんが)えた。
They regarded his behavior as childish.
Sentence

その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。

その(くろ)っぽいコートは彼女(かのじょ)浅黒(あさぐろ)(はだ)には()わない。
That dark coat does not match her dark skin.