This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。

(かれ)息子(むすこ)たちはしつけが、ちゃんとできていない。
His sons are not properly brought up.
Sentence

便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ!

便座(べんざ)におしっこしちゃったら、ちゃんと()くのよ!
If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Sentence

あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。

あなたはそこへちゃんとした服装(ふくそう)(おこな)った(ほう)がよい。
You had better go there in decent clothes.
Sentence

怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。

怒鳴(どな)らないで(くだ)さい。ちゃんと()こえていますから。
Don't shout at me. I can hear you all right.
Sentence

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

(かれ)はちゃんと(わたし)()いつけておいたとおりにやった。
He did exactly as I had told him.
Sentence

ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。

ちゃんとした(永久(えいきゅう))ブリッジは1か月後(げつご)(はい)ります。
I need one month to make a permanent bridge for you.
Sentence

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

体力(たいりょく)維持(いじ)するにはちゃんと()べなければいけません。
You must eat properly to keep up your strength.
Sentence

仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。

仕事(しごと)がちゃんと公平(こうへい)分配(ぶんぱい)されるようにしているのだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
Sentence

あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。

あの(いえ)にはちゃんとした服装(ふくそう)()かないといけませんか。
Do I have to fix up to go to their house?
Sentence

ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。

ちゃんと消化(しょうか)されるように、()(もの)はしっかりとかみなさい。
Chew your food well so it can be digested properly.