Sentence

早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。

早起(はやお)きすれば、それだけもっと気分(きぶん)()くなるだろう。
If you get up early, you will feel so much the better.
Sentence

戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。

戦時(せんじ)()こったとしたなら、これは災難(さいなん)になるだろう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
Sentence

神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。

(かみ)(しん)じる(ひと)でだれがそのようなことをするだろうか。
Who that believes in God would do such a thing?
Sentence

車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。

(くるま)ががけから()ちていたなら(かれ)らは()んでいただろう。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.
Sentence

自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくりと(ふかえ)()ってみてもよいだろう。
It's time to reflect on your past.
Sentence

この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。

この(ほん)()()えるには1週間(しゅうかん)かそこらかかるだろう。
It'll take a week or so to read through this book.
Sentence

どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。

どのくらい莫大(ばくだい)赤字(あかじ)国家(こっか)()えられるのだろうか。
How huge a deficit can the nation stand?
Sentence

時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。

(とき)がたてば、(わたし)たちのどちらが(ただ)しいかわかるだろう。
Time will show which of us is right.
Sentence

試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。

試験(しけん)()むまでは(いそが)しくて(ひま)がないだろうと(おも)います。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
Sentence

試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。

試験(しけん)がなかったら、学生(がくせい)生活(せいかつ)はもっと(たの)しいだろうに。
If it were not for examinations, our school life would be happier.