This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。

そんなトゲトゲしい(いかた)()しなくたっていいだろう。
You don't have to use such a harsh tone with me.
Sentence

そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。

そのスキャンダルはやがてみんなに()(わた)るだろう。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
Sentence

もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。

もしあの時水(ときみず)がなければ、兵隊(へいたい)()んでいただろう。
Without water, the soldiers would have died.
Sentence

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

もう(すこ)我慢(がまん)していたなら、うまくいっただろうに。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
Sentence

もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。

もう1(ふん)(はや)ければ、(かれ)らはそのバスに()れただろう。
One minute earlier, and they could have caught the bus.
Sentence

ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。

ともかく明日(あした)はそこへいかなければならないだろう。
In any case, I'll have to go there tomorrow.
Sentence

まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。

まずご両親(りょうしん)(はな)してみるのが順序(じゅんじょ)というものだろう。
First of all, you should talk it over with your parents.
Sentence

まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。

まさかあれは(わたし)たちの(さが)している(いえ)じゃないだろう。
That wouldn't be the house we're looking for, surely.
Sentence

マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。

マイクは、自分(じぶん)はなんと不注意(ふちゅうい)なのだろうと()った。
Mike said that he was very careless.
Sentence

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

バイオテクノロジーは農業(のうぎょう)革命(かくめい)をもたらすだろう。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.