Sentence

宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。

宇宙(うちゅう)起源(きげん)はおそらく永遠(えいえん)説明(せつめい)されないだろう。
The origin of the universe will probably never be explained.
Sentence

100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。

100ドルあれば旅行(りょこう)費用(ひよう)としては十分(じゅうぶん)だろう。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
Sentence

たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

たとえ(あめ)()っても、その試合(しあい)(おこな)われるだろう。
The game will be played even if it rains.
Sentence

やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。

やがてこの()から戦争(せんそう)がなくなる()がくるだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
Sentence

いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。

いったい彼女(かのじょ)(かれ)らとの関係(かんけい)(ことわ)ったのだろうか。
Can she have broken off with them?
Sentence

それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。

それは過去(かこ)流行(りゅうこう)復活(ふっかつ)させるのに役立(やくだ)つだろう。
That will help revive a fashion of the past.
Sentence

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

もし(まん)(いち)(わたし)失敗(しっぱい)したら両親(りょうしん)(なに)()うだろう。
If I should fail, what would my parents say.
Sentence

そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。

そういらいらするなよ。(いそ)がば(まわ)れって()うだろ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
Sentence

この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。

この仕事(しごと)をする(ひと)(だれ)(やと)わねばならないだろう。
You will have to take on someone to do this work.
Sentence

その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。

その暴動(ぼうどう)鎮圧(ちんあつ)するには(なが)時間(じかん)がかかるだろう。
It will take a long time to suppress the revolt.