This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

経済(けいざい)(こん)不振(ふしん)()()すには時間(じかん)がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
Sentence

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

経済(けいざい)好転(こうてん)するだろうという楽観論(らっかんろん)がかなりある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
Sentence

君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。

(きみ)もすぐに大都市(だいとし)生活(せいかつ)することに()れるだろう。
You will soon be used to living in a big city.
Sentence

君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。

(きみ)人前(ひとまえ)(はなし)をすることにはすぐに()れるだろう。
You will soon get used to speaking in public.
Sentence

君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。

(きみ)(たす)けがなかったら、(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
But for your help, I should have failed.
Sentence

君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。

(きみ)のこの忠告(ちゅうこく)問題(もんだい)解決(かいけつ)(おお)いに役立(やくだ)つだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
Sentence

君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。

(きみ)(もど)(まえ)(わたし)はここを()てしまっているだろう。
I will have left when you return.
Sentence

君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。

(きみ)(もど)るまえに(わたし)()かけてしまっているだろう。
I will have left here before you return.
Sentence

愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。

(おろ)かなことをして、(きみ)()(むく)いをうけるだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
Sentence

去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。

去年(きょねん)(なつ)パリに()ったことを(わたし)(わす)れないだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.