This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。

(かれ)今日(きょう)午後(ごご)(わたし)(ところ)()ってくれるだろう。
He will look in on me again this afternoon.
Sentence

彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。

(かれ)(ひま)だったら、魚釣(さかなつ)りに()っていただろう。
If he had been free, he would have gone fishing.
Sentence

この部屋は大きな会議をするのによいだろう。

この部屋(へや)(おお)きな会議(かいぎ)をするのによいだろう。
This room will do for large meetings.
Sentence

彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。

(かれ)はもう(もど)って()ないだろうといううわさだ。
They say that he will never return.
Sentence

彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。

(かれ)はなんとぐっすりと(ねむ)っていることだろう。
How soundly he is sleeping!
Sentence

彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。

(かれ)はきっとそのコンテストに参加(さんか)するだろう。
I'm sure that he will take part in the contest.
Sentence

彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。

(かれ)はあなたに(けっ)して(きたな)真似(まね)はしないだろう。
He will never play you foul.
Sentence

タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。

タクシーを利用(りよう)するより(ある)(ほう)(はや)いだろう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
Sentence

どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。

どういう(かぜ)()(まわ)しでこうなったのだろう。
Why does everything happen to me?
Sentence

彼の家族は彼の死について知らされるだろう。

(かれ)家族(かぞく)(かれ)()について()らされるだろう。
His family will be told of his death.