This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どっちが最終的な安息の地となるんだろう。

どっちが最終的(さいしゅうてき)安息(あんそく)()となるんだろう。
Which one will be our final resting place?
Sentence

裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。

裁判官(さいばんかん)(かれ)(おも)罰金(ばっきん)()せるのだろうか。
Will the judge fine him heavily?
Sentence

けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。

けっきょく、民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)勝利(しょうり)()るだろう。
Democracy will be victorious in the long run.
Sentence

最後に読めば、失望することはないだろう。

最後(さいご)()めば、失望(しつぼう)することはないだろう。
You won't be let down if you read the entire book.
Sentence

どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。

どこへ()っても日本人(にっぽんじん)観光(かんこう)(きゃく)がいるだろう。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
Sentence

賢い人なら、そんなことはしないだろうに。

(かしこ)(ひと)なら、そんなことはしないだろうに。
A wise man would not do such a thing.
Sentence

検査に手落ちがあったのではないだろうか。

検査(けんさ)手落(てお)ちがあったのではないだろうか。
I suspect that there was an oversight in the examination.
Sentence

月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。

(つき)旅行(りょこう)できる(とき)がそのうちに()るだろう。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
Sentence

軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。

(かる)()べておけばしばらく(はら)がもつだろう。
A snack will stay your hunger.
Sentence

警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。

警察(けいさつ)(かれ)にその殺人(さつじん)容疑(ようぎ)をかけるだろう。
The police will suspect him of the murder.