This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。

全速力(ぜんそくりょく)(はし)らなくては(おく)れてしまうだろう。
I must dash or I'll be late.
Sentence

洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。

(あら)えば、(くるま)太陽(たいよう)(ひかり)をあびて(かがや)くだろう。
If you wash it, your car will shine in the sun.
Sentence

生命は他の惑星に存在しているのだろうか。

生命(せいめい)()惑星(わくせい)存在(そんざい)しているのだろうか。
I wonder if life exists on other planets.
Sentence

正直な人なら、そんなことはしないだろう。

正直(しょうじき)(ひと)なら、そんなことはしないだろう。
An honest man would not do such a thing.
Sentence

たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。

たぶん(かれ)(わたし)(ほん)(かえ)すのを(わす)れるだろう。
He will probably forget to return my book.
Sentence

政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。

政府(せいふ)投資(とうし)(おお)くの雇用(こよう)創出(そうしゅつ)するだろう。
The government's investment will create many jobs.
Sentence

水が無ければ私たちは生きられないだろう。

(みず)()ければ(わたし)たちは()きられないだろう。
If it were not for water, we couldn't live.
Sentence

水がなければ、生物は生きられないだろう。

(みず)がなければ、生物(せいぶつ)()きられないだろう。
If it were not for water, no living things could live.
Sentence

水がなければ、何物も生きられないだろう。

(みず)がなければ、何物(なにぶつ)()きられないだろう。
If it were not for water, nothing could live.
Sentence

人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。

人類(じんるい)火星(かせい)()ける()がやがて()るだろう。
The day will soon come when man can travel to Mars.