- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
18 entries were found for だけど.
Sentence
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
どうせ駄作 だろうと思 っていたのだけど、どっこいなかなかいい本 だった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
Sentence
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
コブ、今 の秘書 だけど、コブだけがこの事務所 で彼 に耐 えられる人間 なの。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
Sentence
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
Trust people, but don't take candy from strangers.
Sentence
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
で、電話 してみたらしいんだけど、その電話先 の相手 ってのが問題 だったのよ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
Sentence
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
「店 のばーさんは、すげー愛想 悪 いんだけどさー」「大輝 、聞 こえとるぞ」「げっ・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
Sentence
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
これも後 で言 うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役 というのは存在 しないのよね。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
Sentence
うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
うちが援助 してる酒造 さんがね、新 しい甘酒 を造 ったから試飲 してみてくださいって持 ってきてくれたんだけど・・・。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.
Sentence
結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?