- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
61 entries were found for だが.
Sentence
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
Sentence
13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
13歳 から19歳 の少年 少女 によくあることだが彼女 はうぬぼれている。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
Sentence
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
だが定期的 な服用 が必須 であり、一 日 でも服用 しなければたちまち死 に至 る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
Sentence
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
だが、レーガン政権 と最高 裁判所 に潰 される前 でさえ、OSHAは茶番 であった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
Sentence
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
なるべく考 えまいとは思 っていたのだが、自覚 をしてしまうと途端 に侘 しいような気持 ちにもなってくる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
Sentence
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
だが、徐々 に生活 水準 が高 まるようになるにつれて、ますます大勢 の人 が我 が家 に浴室 を持 つようになった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
Sentence
あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
あなたには扶養 しなければならない大 きな家族 がある。だが危険 をおかしてまで大 きな利益 を得 ようとするな。
You have a large family to support; don't play for high stakes.
Sentence
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Sentence
あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
あの夫婦 は共 かせぎしている。だが亭主 の給料 のほうが女房 の給料 よりも低 い。亭主 が女房 の尻 にしかれるのも当然 だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
Sentence
混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.