Sentence

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

そんなにあわてることはないよ。時間(じかん)はたっぷりあるんだから。
There's no need to panic. There's plenty of time.
Sentence

ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。

ギルモアさんは非常(ひじょう)有名(ゆうめい)だから、紹介(しょうかい)する必要(ひつよう)がありません。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
Sentence

あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。

あんなことがあったあとだから、彼女(かのじょ)二度(にど)()わす(かお)がない。
After what has happened, I dare not see her again.
Sentence

あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。

あんたは空腹(くうふく)のはずがない。(すこ)(まえ)軽食(けいしょく)をとったんだからな。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
Sentence

あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。

あなたがそういうのだから、(わたし)はそれを(しん)じなければならない。
Since you say so, I think I must believe it.
Sentence

あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。

あいつは優柔不断(ゆうじゅうふだん)だから、彼女(かのじょ)愛想尽(あいそづ)かししちゃったんだよ。
She got tired of his waffling and dumped him.
Sentence

あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。

あいつはカーマニアだから、(くるま)のことならなんでも()ってるよ。
He's a car nut. Ask him anything.
Sentence

あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。

あいつも海千山千(うみせんやません)だから、相手(あいて)取引(とりひき)させてもかなり()づよいぞ。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
Sentence

明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。

明日(あした)(わたし)(いそが)しいです。だから、(わたし)代理(だいり)をする(ひと)手配(てはい)しました。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
Sentence

彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。

(かれ)らは(すう)時間(じかん)(まえ)出発(しゅっぱつ)した。だからもうここに()いているはずだ。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.