Sentence

彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。

彼女(かのじょ)が30(さい)以上(いじょう)であるはずがない。まだ20(だい)であるにちがいない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
Sentence

商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。

商品(しょうひん)はお(ひと)()りいただいても結構(けっこう)ですし、返送(へんそう)してもかまいません。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
Sentence

今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。

(いま)(あに)大学生(だいがくせい)になったから、おおいに読書(どくしょ)をしなければなりません。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
Sentence

トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。

トムは映画界(えいがかい)にデビューするとすぐに10(だい)若者(わかもの)()人気(にんき)()た。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Sentence

うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。

うちの会社(かいしゃ)はいればいる((なが)時間(じかん)いる)だけ残業代(ざんぎょうだい)がもらえるから。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
Sentence

君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?

(きみ)がそんなに(ぼく)をじっと()ているのにどうしてリラックスできるんだい?
How can I feel relaxed, with you watching me like that?
Sentence

タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。

タバコで(けむ)った空気(くうき)部屋(へや)から()して、新鮮(しんせん)空気(くうき)()れてちょうだい。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
Sentence

そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。

そのトラックと(すう)(だい)(くるま)残骸(ざんがい)片付(かたづ)けるのに2、3時間(じかん)はかかります。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
Sentence

20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。

20(だい)(わか)女性(じょせい)(なか)には、夏休(なつやす)みに海外(かいがい)旅行(りょこう)にでたいと(おも)(ひと)(おお)い。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
Sentence

だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。

だいたい、この川原(かわら)(あた)りを一巡(ひとめぐ)りするのが、基本的(きほんてき)(あさ)のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.