This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。

彼女(かのじょ)()注意(ちゅうい)によって自分(じぶん)仕事(しごと)をだいなしにした。
She has spoiled her work by being careless.
Sentence

大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。

大学生(だいがくせい)は、(がい)して高校生(こうこうせい)より(おお)くの自由(じゆう)時間(じかん)がある。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
Sentence

君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。

(きみ)決定(けってい)しだいで(おこな)ってもいいしとどまってもいい。
You can go or stay, as you wish.
Sentence

よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。

よく(ねむ)ったら、それで(あと)でだいぶ気分(きぶん)がよくなった。
I slept well, after which I felt much better.
Sentence

やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。

やぁ、ボブ。どこで(きみ)(くるま)(あら)ってもらったんだい。
Hey, Bob. Where do you have your car washed?
Sentence

その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。

その著書(ちょしょ)はせいぜい大学生(だいがくせい)といってもいいぐらいだ。
Its author is little more than a college kid.
Sentence

その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。

その(だい)惨事(さんじ)()(のこ)った乗客(じょうきゃく)はほとんどいなかった。
Few passengers survived the catastrophe.
Sentence

その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。

その小説家(しょうせつか)は10(だい)若者(わかもの)()でかなり人気(にんき)がある。
The novelist is pretty popular among teenagers.
Sentence

この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。

この手続(てつづ)きにはお役所(やくしょ)仕事(しごと)がだいぶからんでいます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
Sentence

魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。

魔術師(まじゅつし)サラ。(ひと)彼女(かのじょ)を『(だい)()導師(どうし)』とか()ぶらしい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.