This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

買うかどうかはあなたしだいです。

()うかどうかはあなたしだいです。
It is up to you whether to buy it or not.
Sentence

二台のバンが激突してめり込んだ。

()(だい)のバンが激突(げきとつ)してめり()んだ。
The two vans telescoped together.
Sentence

大根は人参より高いかもしれない。

大根(だいこん)人参(にんじん)より(たか)いかもしれない。
Daikon might be more expensive than the carrots.
Sentence

小さな会社が大組織に吸収された。

(ちい)さな会社(かいしゃ)(だい)組織(そしき)吸収(きゅうしゅう)された。
The small companies were absorbed into a big organization.
Sentence

車を2台もつ人はほとんどいない。

(くるま)を2(だい)もつ(ひと)はほとんどいない。
Few people have two cars.
Sentence

昨日1台の車がその崖から落ちた。

昨日(きのう)(だい)(くるま)がその(がけ)から()ちた。
Yesterday a car fell over the cliff.
Sentence

今月の電話代見て、目が飛び出た。

今月(こんげつ)電話代(でんわだい)()て、()()()た。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
Sentence

強風は夜になってしだいにやんだ。

強風(きょうふう)(よる)になってしだいにやんだ。
The strong wind died away at night.
Sentence

夏はビールのジョッキ大に限るよ。

(なつ)はビールのジョッキ(だい)(かぎ)るよ。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
Sentence

価格には箱代は含まれていません。

価格(かかく)には箱代(はこだい)(ふく)まれていません。
The price does not include the case.