Sentence

彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)(この)みにぴったり()ったネクタイをくれた。
She gave me a necktie which was completely to my liking.
Sentence

彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。

(かれ)列車(れっしゃ)()()、ホームを(おこな)ったり(もど)ったりした。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
Sentence

当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。

当分(とうぶん)()私達(わたしたち)ふたりはあまりあわないほうがよい。
For the time being we two had better not meet too often.
Sentence

聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。

聖火(せいか)のあたりもひどい状態(じょうたい)だと()うことも()いたわ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
Sentence

私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。

私達(わたしたち)太陽(たいよう)恩恵(おんけい)()たり(まえ)のことだと(おも)っている。
We take the blessing of the sun for granted.
Sentence

私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。

(わたし)たちはエレベーターで()がったり()がったりした。
We went up and down in the elevator.
Sentence

市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。

市民(しみん)はなんぴとたりとも権利(けんり)(うば)われてはいけない。
No citizen should be deprived of his rights.
Sentence

見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。

見知(みし)らぬ(おとこ)(わたし)(いえ)(まえ)(おこな)ったり()たりしていた。
A man I didn't know was walking back and forth in front of my house.
Sentence

家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)、メアリーはジョンにばったり()った。
On her way home, Mary came across John.
Sentence

ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。

ふたりの(むすめ)のうち、(あね)のほうは大学(だいがく)在学中(ざいがくちゅう)である。
The older of the two daughters is in college.