Sentence

彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。

(かれ)部屋(へや)(なか)(おこな)ったり()たりしていた。
He kept walking up and down the room.
Sentence

彼は希望にあふれたり、絶望したりした。

(かれ)希望(きぼう)にあふれたり、絶望(ぜつぼう)したりした。
He fluctuated between hope and despair.
Sentence

彼はわざわざ髪にくしをかけたりしない。

(かれ)はわざわざ(かみ)にくしをかけたりしない。
He doesn't bother to comb his hair.
Sentence

彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。

(かれ)状態(じょうたい)()くなったり(わる)くなったりだ。
His condition goes up and down.
Sentence

息を深く吸ったり吐いたりしてください。

(いき)(ふか)()ったり()いたりしてください。
Take a deep breath in and out, please.
Sentence

正午から雨が降ったりやんだりしている。

正午(しょうご)から(あめ)()ったりやんだりしている。
It has been raining on and off since noon.
Sentence

秋分の日は、今年は金曜日に当たります。

秋分(しゅうぶん)()は、今年(ことし)金曜日(きんようび)()たります。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.
Sentence

手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。

手紙(てがみ)()いたり講演(こうえん)したりで(わたし)(いそが)しい。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
Sentence

私は手あたり次第に小説を読んだものだ。

(わたし)()あたり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random.
Sentence

子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。

子供(こども)たちが迷惑(めいわく)をかけるのは()たり(まえ)だ。
It is common for children to cause trouble.