Sentence

多くの若者が革命のために血を流した。

(おお)くの若者(わかもの)革命(かくめい)のために()(なが)した。
Many young men bled for the revolution.
Sentence

世論のため彼は引退を余儀なくされた。

世論(せろん)のため(かれ)引退(いんたい)余儀(よぎ)なくされた。
Public opinion obliged him to retire.
Sentence

その経験はあなたのためになるだろう。

その経験(けいけん)はあなたのためになるだろう。
The experience will do you good.
Sentence

吹雪のために交通は麻痺状態となった。

吹雪(ふぶき)のために交通(こうつう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)となった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
Sentence

新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

新鮮(しんせん)空気(くうき)()れるために(まど)()けた。
I opened the window so I might let fresh air in.
Sentence

諸君は人類の利益のために働くべきだ。

諸君(しょくん)人類(じんるい)利益(りえき)のために(はたら)くべきだ。
You should work in the interests of humanity.
Sentence

渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。

渋滞(じゅうたい)のため私達(わたしたち)飛行機(ひこうき)()(おく)れた。
We missed our plane because of the traffic jam.
Sentence

そのアイロンは過熱のために故障した。

そのアイロンは過熱(かねつ)のために故障(こしょう)した。
The iron broke down due to over-heating.
Sentence

車はトラックを通すためわきへ寄った。

(くるま)はトラックを(とお)すためわきへ()った。
The car drew in to let the truck pass.
Sentence

社長は会議のために顧問たちを集めた。

社長(しゃちょう)会議(かいぎ)のために顧問(こもん)たちを(あつ)めた。
The president assembled his advisers for a conference.