Sentence

彼はためらわずに分け前を取った。

(かれ)はためらわずに()(まえ)()った。
He did not hesitate in taking his share of the money.
Sentence

彼はそのバスに乗るために急いだ。

(かれ)はそのバスに()るために(いそ)いだ。
He hurried in order to get the bus.
Sentence

彼はしばらくの間ためらいました。

(かれ)はしばらくの()ためらいました。
He hesitated for a while.
Sentence

彼は、去年老齢の為、なくなった。

(かれ)は、去年(きょねん)老齢(ろうれい)(ため)、なくなった。
He died last year of old age.
Sentence

彼の妻は彼のためにドアを開けた。

(かれ)(つま)(かれ)のためにドアを()けた。
His wife opened the door for him.
Sentence

濃い霧のために飛行機は欠航した。

()(きり)のために飛行機(ひこうき)欠航(けっこう)した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
Sentence

念のためX線写真をとりましょう。

(ねん)のためX(えっくすせん)写真(しゃしん)をとりましょう。
Let's take an X-ray just in case.
Sentence

念のため、何か食べておきなさい。

(ねん)のため、(なに)()べておきなさい。
Have something to eat just in case.
Sentence

日常の運動はあなたのためになる。

日常(にちじょう)運動(うんどう)はあなたのためになる。
Moderate exercise is good for you.
Sentence

地震のため水道の本管が破裂した。

地震(じしん)のため水道(すいどう)本管(ほんかん)破裂(はれつ)した。
The water mains burst due to the earthquake.