Sentence

彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。

(かれ)自分(じぶん)のことにあまりに(ほこ)りを()っているためそれができなかった。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.
Sentence

彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。

(かれ)はわざわざ(わたし)(かか)えている問題(もんだい)について(はな)()うためにやってきた。
He came all the way to talk over a problem with me.
Sentence

地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。

地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)のために、アラスカではそれが()(はじ)めている地域(ちいき)もある。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
Sentence

相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。

相手(あいて)注意(ちゅうい)をそらすため、我々(われわれ)本題(ほんだい)とは関係(かんけい)のない(はなし)をもちだした。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
Sentence

住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。

住宅(じゅうたく)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために、政府(せいふ)最善(さいぜん)()くしているとは(おも)えない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
Sentence

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

収穫高(しゅうかくだか)(すく)なかったため、小麦(こむぎ)値段(ねだん)が、ここ6か(げつ)値上(ねあ)がりした。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Sentence

収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。

収穫期(しゅうかくき)(ちち)手伝(てつだ)うために12(さい)(とき)トラクターの運転(うんてん)(はじ)めました。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
Sentence

私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。

(わたし)(くるま)運転(うんてん)するときはいつも自分(じぶん)(まも)るためにシートベルトをする。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
Sentence

この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。

この(けん)についてさらに(はな)()うためにお()(いただ)日時(にちじ)()めて(くだ)さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
Sentence

私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。

(わたし)どものファイルにアクセスするためのFTPの使(つか)(かた)添付(てんぷ)します。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.