Sentence

たばこをやめるのはつらいけど、健康のためにやめるべきだ。

たばこをやめるのはつらいけど、健康(けんこう)のためにやめるべきだ。
To give up smoking is not easy, but you should for the sake of your health.
Sentence

惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。

惰性(だせい)()(まか)せているがために(いま)のような現在(げんざい)があるんですね。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
Sentence

スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。

スーパーボウルを()るために会社(かいしゃ)(やす)んでいた(こと)もありました。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
Sentence

説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。

説得(せっとく)不能(ふのう)感知(かんち)してか、黒崎(くろさき)先生(せんせい)はため(いき)をついて(せき)()いた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
Sentence

この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。

この(ほん)はあの(ほん)(くら)べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
Sentence

あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。

あなたはその切符(きっぷ)()うために、(れつ)(なら)ばなければなりません。
You must stand in a line to buy the ticket.
Sentence

民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)とは、人民(じんみん)の、人民(じんみん)による、人民(じんみん)のための政治(せいじ)である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
Sentence

聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。

()いたところでは、(かれ)生物(せいぶつ)勉強(べんきょう)するために渡米(とべい)したそうだ。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
Sentence

父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。

(ちち)(わたし)動物園(どうぶつえん)()れて()くために()をあけておこうといった。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
Sentence

その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。

その会社(かいしゃ)大変(たいへん)負債(ふさい)のためにっちもさっちもいかない状態(じょうたい)だ。
That company is on the rocks because of bad debts.