Sentence

私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。

(わたし)(おく)れを()(もど)すために一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはならない。
I must study hard to make up for lost time.
Sentence

私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。

(わたし)間違(まちが)ってはいないと(わたし)名誉(めいよ)のために(かれ)()ってくれた。
He did me the honor of saying that I was right.
Sentence

私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。

(わたし)たちは、パーティーを(ひら)くための部屋(へや)()りねばならない。
We have to rent a room to hold the party in.
Sentence

私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。

(わたし)(かれ)()いつくためにはもっと(はや)(はし)らなければならない。
I have to run faster to catch up with him.
Sentence

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。

作者(さくしゃ)(しん)意志(いし)()るためには行間(ぎょうかん)()まなければならない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
Sentence

困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。

(こま)っている子供(こども)たちのために、(わたし)たちは募金(ぼきん)活動(かつどう)協力(きょうりょく)した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
Sentence

今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。

今年(ことし)(なつ)博士号(はかせごう)()るための勉強(べんきょう)をしなければなりません。
I have to work for my Ph. D. this summer.
Sentence

交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)のため、(かれ)彼女(かのじょ)(えき)見送(みおく)ることができなかった。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
Sentence

そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。

そこに()()うように()くために(わたし)はタクシーに()りました。
I took a taxi to get there in time.
Sentence

アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。

アップルパイでもどうですか。あなたのために()いたんです。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.