Sentence

少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。

少数(しょうすう)(とう)はその法案(ほうあん)阻止(そし)するため、最後(さいご)まで頑張(がんば)りました。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
Sentence

私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。

私達(わたしたち)健康(けんこう)のためバターの()わりマーガリンを使(つか)うべきだ。
We should substitute margarine for butter for our health.
Sentence

私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。

私達(わたしたち)はプロジェクトを成功(せいこう)させるために(かれ)支援(しえん)すべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.
Sentence

私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。

(わたし)騒音(そうおん)のため、自分(じぶん)(こえ)(とお)らせることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.
Sentence

私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。

(わたし)手紙(てがみ)ですべて適切(てきせつ)なことを()べているか(たし)かめるため。
To make sure that I said all the right things in the letter.
Sentence

私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。

(わたし)彼氏(かれし)は、お(かね)をためてスポーツカーを()計画(けいかく)がある。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.
Sentence

私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。

(わたし)たちは旅行(りょこう)準備(じゅんび)のためずっと(いそが)しくしているでしょう。
We'll have been busy preparing for the trip.
Sentence

私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。

(わたし)たちは(しあわ)せに()きるために法律(ほうりつ)(まも)らなければならない。
We must keep the law to live happily.
Sentence

この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。

この地方(ちほう)(おそ)った寒波(かんぱ)のためかなり大勢(たいせい)(ひと)()くなった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
Sentence

合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。

合併(がっぺい)その()交渉(こうしょう)のために同社(どうしゃ)は25(にん)担当者(たんとうしゃ)(くわ)えた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.