Sentence

細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。

細菌(さいきん)などから隔離(かくり)するため、面会(めんかい)謝絶(しゃぜつ)となっています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
Sentence

しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。

しかし、(かれ)友人達(ゆうじんたち)(かれ)(たす)けるために(あつ)まってきた。
But his friends got together to help him.
Sentence

そのレースに参加するために新しいチームが作られた。

そのレースに参加(さんか)するために(あたら)しいチームが(つく)られた。
A new team was formed in order to take part in the race.
Sentence

老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。

老人(ろうじん)のための国立(こくりつ)病院(びょういん)がもっとあってしかるべきだ。
There should be more national hospitals for old people.
Sentence

容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。

容積(ようせき)計算(けいさん)するためには(たて)(よこ)(ふか)さをかければよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
Sentence

由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。

由美(ゆみ)絵美(えみ)英語(えいご)のテストのために勉強(べんきょう)していました。
Yumi and Emi were studying for their English test.
Sentence

毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。

毎日(まいにち)(かれ)らは太陽(たいよう)(かみ)(しあわ)せにするためにラマを(ころ)した。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
Sentence

彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。

彼女(かのじょ)本当(ほんとう)のことを()ったほうが()のためだと(さと)った。
She realized that she had better tell the truth.
Sentence

彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。

彼女(かのじょ)(かれ)らのために(ろう)をいとわず(いえ)()つけてやった。
She took the trouble to find a home for them.
Sentence

彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。

彼女(かのじょ)()(たか)()せるためにハイヒールをはいている。
She wears high heels to make herself look taller.