Sentence

そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。

そのフロッピー、(ねん)(ため)()きこみ禁止(きんし)にしておいて。
Make that floppy uncopyable, just in case.
Sentence

あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。

あわてた結婚(けっこん)はあまり、うまくいったためしがない。
Hasty marriage seldom succeeds.
Sentence

私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。

(わたし)たちは内臓(ないぞう)器官(きかん)調(しら)べるためにカエルを解剖(かいぼう)した。
We dissected a frog to examine its internal organs.
Sentence

私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。

(わたし)たちは()きていくためには(ころも)(しょく)(じゅう)必要(ひつよう)です。
We need food, clothes and a home in order to live.
Sentence

私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。

(わたし)たちは交通(こうつう)が30(ふん)渋滞(じゅうたい)してそのために遅刻(ちこく)した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
Sentence

私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。

(わたし)たちは、その問題(もんだい)(ろん)じあうために会議(かいぎ)(ひら)いた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
Sentence

私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。

(わたし)成功(せいこう)したのは(おも)にあなたの援助(えんじょ)のためであった。
My success was mainly due to your help.
Sentence

始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。

始発(しはつ)のバスに()るために、(いそ)いで朝食(ちょうしょく)()べました。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
Sentence

昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。

昨夜(さくや)はよく(ねむ)れなかった、そのため気分(きぶん)がよくない。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.
Sentence

交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。

交通(こうつう)混雑(こんざつ)()けるために、クリスマスには(いえ)にいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.