Sentence

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

彼女(かのじょ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
She broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。

彼女(かのじょ)(わたし)見送(みおく)るために(えき)まで()てくれました。
She came to the station to see me off.
Sentence

彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)をおえたときほっとためいきがでた。
She felt a sigh of relief when she got the work done.
Sentence

彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)のために純白(じゅんぱく)のドレスを()ていた。
She was dressed all in white for the wedding.
Sentence

彼女は君のためではなく自分のためにそうした。

彼女(かのじょ)(きみ)のためではなく自分(じぶん)のためにそうした。
She did so for her own sake, not for your sake.
Sentence

彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。

彼女(かのじょ)記憶(きおく)(あら)たにするためにその写真(しゃしん)()た。
She looked at the picture to refresh her memory.
Sentence

彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。

彼女(かのじょ)寒気(さむけ)(ふせ)ぐために(あつ)いコートを()ていた。
She was wearing a thick coat against the chill.
Sentence

彼女は家族のために健康によい食事を準備する。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)のために健康(けんこう)によい食事(しょくじ)準備(じゅんび)する。
She prepares wholesome meals for her family.
Sentence

彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)勉強(べんきょう)するためにイタリアへ()った。
She went to Italy to study music.
Sentence

彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)研究(けんきゅう)するためにイタリアへ()った。
She went to Italy for the purpose of studying music.