This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すみません。ただいま話し中です。

すみません。ただいま(はな)(ちゅう)です。
Sorry, the line is busy now.
Sentence

ただ今気流の関係で揺れております。

ただ(いま)気流(きりゅう)関係(かんけい)()れております。
We are currently experiencing some turbulence.
Sentence

田辺先生はただいま外出しております。

田辺(たなべ)先生(せんせい)はただいま外出(がいしゅつ)しております。
Mr Tanabe is out now.
Sentence

メアリーはただいま戻ったところです。

メアリーはただいま(もど)ったところです。
Mary has just come home.
Sentence

ただいまその問題について会議中です。

ただいまその問題(もんだい)について会議中(かいぎちゅう)です。
They are now sitting in conference on that question.
Sentence

ただいま~。あら?お客様、見えてるの?

ただいま~。あら?お客様(きゃくさま)()えてるの?
I'm back! Oh? Have we got a guest?
Sentence

9日付のお手紙をただいま受け取りました。

日付(にちづけ)のお手紙(てがみ)をただいま()()りました。
I have just received your letter of the ninth.
Sentence

只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。

只今(ただいま)(ぼく)旅立(たびだ)ちの()()けて修業中(しゅうぎょうちゅう)です。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
Sentence

乗務員がただいま出入り口を開けております。

乗務員(じょうむいん)がただいま出入(でい)(ぐち)()けております。
The crew is now opening the hatch.
Sentence

みなさま、ただ今より映画を上映いたします。

みなさま、ただ(いま)より映画(えいが)上映(じょうえい)いたします。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.