Sentence

どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。

どこかへ逃避行(とうひこう)したい―。()(あつ)(なつ)はそんな気分(きぶん)になりがち。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
Sentence

もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。

もう、そんな(かお)をするなら、またただの友達(ともだち)格下(かくさ)げするわよ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
Sentence

私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。

(わたし)(おっと)について、よくもそんないやらしい(いかた)()ができるわね。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
Sentence

私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。

(わたし)息子(むすこ)がそんなことをしでかしたことを()ずかしく(おも)います。
I am ashamed of my son having done so.
Sentence

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

(わたし)許可(きょか)なくして、(きみ)はそんなことすべきではなかったのだが。
You should not have done it without my permission.
Sentence

君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。

(きみ)はその(ほん)をそんなに(はや)()()わってしまうことはできない。
You will not be able to go through the book so quickly.
Sentence

君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。

(きみ)()こうと()くまいがそんなことは、たいしたことではない。
It makes no difference whether you go or not.
Sentence

なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。

なぜあなたは(かれ)にそんなに批判的(ひはんてき)なのか、(わたし)には理解(りかい)できない。
I can't understand why you are so critical of him.
Sentence

どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。

どんな()だってもしそんなことをすれば(わら)いものになるだろう。
Any boy who should do that would be sneered.
Sentence

どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。

どうしてそんなにふさぎ()んだ(かお)をしているのか()ってごらん。
Tell me what makes you so depressed.