Sentence

天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。

天気(てんき)()くなるまで、ここにいても(おな)じことだからそうしよう。
We may as well stay here till the weather improves.
Sentence

太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。

(ふと)った(しろ)(ねこ)(へい)(すわ)って、(ねむ)そうな()()(にん)()ていました。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Sentence

人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。

人々(ひとびと)はみんなとても(いそが)しそうで、みんな(いそが)しそうに()えました。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.
Sentence

質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。

質問(しつもん)(むずか)しくなればなるほど(こた)えることができなくなりそうだ。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
Sentence

あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。

あの美術館(びじゅつかん)にはピカソが1(まい)とルアノールが3(まい)あるそうだよ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
Sentence

私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。

(わたし)病気(びょうき)でした。そうでなければその会合(かいごう)出席(しゅっせき)したのですが。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
Sentence

私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。

(わたし)(くるま)騒音(そうおん)()()そうとしたが、それはききめがなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
Sentence

私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。

(わたし)()いたところでは、かれはこの(くに)にはながくいないそうだ。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
Sentence

私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。

(わたし)仕事(しごと)(らく)じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
Sentence

昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。

昨日(きのう)おいで(くだ)さったそうですが、あいにく不在(ふざい)失礼(しつれい)しました。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.