Sentence

熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。

(あつ)風呂(ふろ)(はい)ったので、それだけいっそう気分(きぶん)がいい。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
Sentence

誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。

(だれ)がそう()っても、(わたし)はその(ひと)()うことを(しん)じない。
Whoever says so, I don't believe him.
Sentence

数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。

(すう)(にん)生徒(せいと)教室(きょうしつ)のそうじをせずに帰宅(きたく)してしまった。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
Sentence

初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。

初対面(しょたいめん)(とき)(かれ)(えら)そうな態度(たいど)()っていると(おも)った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
Sentence

出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。

出来(でき)ればそうしたいのだが、()くところがあるのでね。
I would like to, but I have a previous appointment.
Sentence

収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。

収入(しゅうにゅう)()えれば()えるほど、消費(しょうひ)もいっそう(おお)くなる。
The more you earn, the more you spend.
Sentence

私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。

(わたし)朝食(ちょうしょく)にチーズを(この)まないし、(わたし)(つま)もそうである。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
Sentence

あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。

あの(おとこ)には欠点(けってん)があるので、(わたし)はいっそう(かれ)()きだ。
I like that man all the better for his faults.
Sentence

私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。

(わたし)(なん)(ひき)かのかわいそうな(ねこ)()()されるのを()た。
I saw some poor cats kicked out.
Sentence

光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。

(ひかり)ファイバーケーブルは膨大(ぼうだい)(りょう)情報(じょうほう)搬送(はんそう)できる。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.